? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 3428
Сообщить об ошибке

Перейти на сайт "Шираторизава" и сказать спасибо!
У "Последняя династия" пока нет сайта, но вы можете сказать спасибо в комментариях!
Зависть, порождённая ложью, приведёт к кровопролитной войне, которая не закончится до тех пор, пока вся власть над миром не окажется в руках огненноволосого бога пустынь и бурь, бога войны, бога смерти... Найдётся ли любви место в этой разрушительной войне? Захватывающие хитросплетения судеб избранных богов - Большая Девятка Египта откроет свои тайны!
Прислать описание
 




« 12 3 4 5 6 7 8 »
Название Загружено
2024-12-30
2024-12-19
2024-11-09
2024-10-29
2024-10-19
2024-10-09
2024-10-02
2024-09-29
2024-09-10
2024-08-31
2024-08-19
2024-08-09
2024-07-29
2024-07-24
2024-07-09
2024-06-29
2024-06-19
2024-06-09
2024-05-19
2024-05-09
2024-04-29
2024-04-20
2024-03-30
2024-03-21
2024-03-09
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
interzone (2 июля 2021 13:38) №2554
    #
Посетители
Описаний: 4
Полезного: 2
Altivo, без Сета и его сосков и жизнь не мила.
Ну, выкрутиться можно. Главное знать, где искать. Это ведь только тут с первой главы можно выкладывать, но если переводчик укажет свою группу в ВК или другое место, то там он параллельно для подписчиков может хоть с середины выкладывать. Я уже думала лично у вашей команды под мою ответственность попросить странички без ватермарок, но я прекрасно понимаю, что сделаете поблажки для одних, и скорее всего нарветесь на подлых, кто не постесняется этим воспользоваться, и разочаруетесь во всех вообще. И тогда даже со знаками можно забыть о переводе.
Это все ясно, поэтому остаётся просто ждать другие переводы, чуда с легализацией или искать иные варианты.
Altivo (2 июля 2021 13:11) №2553
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 29
Полезного: 161
Глав: 2823
interzone, всё верно, любая команда сможет сделать на этом сайте отдельную страницу для своего альтернативного перевода, но только вестись он должен будет с первой главы, а не с ближайшей вышедшей.

На многих других сайтах отсутствует функция альтернативного перевода, но есть особые правила, согласно которым можно начать заливать главы со своим альтернативным переводом. Если правило не соблюдено, то альтернативному переводу не быть от слова совсем.

А ещё... Никто и никогда не позволит кому-то ни с того ни с сего влезть в чужую регулярно обновляющуюся работу, поскольку у многих команд со стажем налажены хорошие связи как между друг другом, так и с администрацией читалок. Учтите и это в вашем уравнении, результатом решения которого вы так отчаянно хотите видеть лицо, соски, пупок и промежность Сета без штампа.
interzone (2 июля 2021 11:52) №2552
    #
Посетители
Описаний: 4
Полезного: 2
Valya100, в смысле "отжать"? Когда появилось эксклюзивное право на нелегальный перевод? Покажите, пожалуйста, а то я не в курсе.
Кто захочет, создаст альтернативный перевод, и ничьё одобрение им не нужно. Будет другая команда либо таких же нелегалов, либо возможно кто-то добьется легальности. Я подозреваю, что вы не рассматривали иные варианты, кроме как выкладывать продолжение здесь, на этой странице. Но если бы вы достаточно хорошо изучили этот сайт, то увидели, что поиск по автору может выдать несколько одинаковых работ, просто с разными переводами. И у поклонников определенного автора есть выбор, в каком переводе наслаждаться долгожданным произведением.
Здоровая конкуренция между командами.
В таком случае Шираторизава будет продолжать публиковаться дальше на этой странице, а другие команды под другими работами.
И если вдруг кто-то возьмётся за альтернативный перевод (а это вполне возможно, хотя не факт), и он будет ничем не хуже, а может, даже и лучше, то будет очень круто, если все поддерживающие такого формата ватермарки останутся тут со своей любимой командой. Потому что зачем уходить, если всё и так устраивает. Остальным с же с тяжёлым сердцем и слезами на глазах придется наслаждаться другими переводами, вспоминая этот.
Так что буду безмерно благодарна тем, кто возьмётся за другой перевод и поможет читателям, испытывающим трудности со знаками, погружаться в произведение.
goldenpge (2 июля 2021 04:47) №2551
    #
Посетители
Полезного: 2
Глав: 7
Purrre_evil, вы с первого раза не понимаете? Вам на пальцах надо объяснять? Вам член команды русскими буквами черным по белому написал, что ничего не поменяется и все ваши советы мимо кассы. От себя хочу добавить, что лично вашим свинским отношением к чужому труду (я бы назвала это другим словом, но вы же обидетесь), вы только подливаете масло в огонь.
Считаю, что более отвечать вам смысла нет, ничего нового вы мне не скажете.
Purrre_evil (2 июля 2021 03:05) №2550
    #
Посетители
Valya100, иными словами, все те же "жрите, что дают, и молчите". Почему вы, и некоторые другие комментаторы позволяете себе грубость и хамство по отношению у другим читателям, никого не оскорбившим и ничего плохого не сделавшим? Вы считаете себя лучше других, или, что у вас есть какая-то специальная бонусная привилегия здесь смеяться и уничижительно отзываться о всех, кому не зашло это "нововведение"? Забавно как раз то, что хамить и оскорблять здесь повадились как раз представители вашего лагеря. Люди, недовольные вотермарками, высказывают свое недовольство культурно и аргументированно, от ваших же только и слышно оскорбления и посылания.
Purrre_evil (2 июля 2021 02:56) №2549
    #
Посетители
goldenpge, мне все равно на вашу оценку моего мнения. Покажите мне где и кому я раздаю советы, кроме попытки достучаться до переводчиков. В отличие от вас, я никого никуда не посылаю, и рот никому не закрываю.
Valya100 (2 июля 2021 01:38) №2548
    #
💚 Донатер
Глав: 4
Почитала комментарии и посмеялась с тех, кто пишет, что эти водяные знаки почистить 2 секунды. Камон, вы серьёзно? Вы хоть одно видео с клином смотрели? Если бы это было так просто, переводчики бы не возились часами с чистой сканов. Так же веселят комментарии "Лучше самим переводить". Ха-ха, флаг вам в жо.... Кхм, идите и переводите и стирайте за секунды эти знаки, потом успехами поделитесь. Если читатели не поняли, когда их нормально просили, это не вина переводчиков. А то сидеть и пищать в комментариях, что они сами могут перевести и почистить мы можем, а пойти и на деле попробовать лапки отсохнут.
Можете сколько угодно ждать перевода от другой команды, но у Шираторизавы ни одна команда проект отжать не посмеет. Так что до старости ждать будете. А потому либо читайте и благодарите переводчиков, что совсем проекты свои не забросили, либо нажимайте на кнопочку "Не отслеживать" и до свидания.
interzone (2 июля 2021 01:34) №2547
    #
Посетители
Описаний: 4
Полезного: 2
Where am I, вы уверены, что всекли фишку с никами? Я вот сомневаюсь. Ники теряются, новые создаются. Переводчик может быть один за всех, а может быть целая команда с разными функциями, но выкладывает новые главы не весь состав, а только кто-то наделённый данной привилегией. А ещё бывает так, что есть основной переводчик, а есть переводчики на подхвате, которые в команде на неполную ставку. Я, например, из последних, и выступала помощником как переводчика, так и в качестве редактора.
Нормальные люди при позиции "никто никому ничего не должен" либо предлагают, либо просят, но никак не требуют. У меня ни разу не возникало даже мысли без причины неуважительно отнестись к кому-то из читателей или команды. И до сих пор пишу вежливо и нейтрально.
goldenpge (2 июля 2021 01:09) №2546
    #
Посетители
Полезного: 2
Глав: 7
Purrre_evil, а ваша задача в чем заключается, простите? Я уже вижу, что не жрать кактус у вас не получается. Есть ещё что-то? Хотя вы и непрошенные советы всем направо и налево раздает, кому как и что делать. Лицемерием не попахивает? В данном случае, неуважение проявляете только вы. Честно, угомонились бы уже, потому что стыдно писать то, что вы пишите.
Purrre_evil (2 июля 2021 00:52) №2545
    #
Посетители
El777, было бы на что - поменяли. Мне так нравится как вы, и ваши единомышленники, резво бросились гнобить и оскорблять и всех, кто остался недоволен испорченным визуалом. Как будто мы не имеем права на свое мнение. Мы такие же читатели, как и вы. Задача переводчика, раз уж он взялся за это дело, донести до читателя качественеый перевод без потерь визуала. Если переводчики ничего никому не обязаны и на читателей им плевать, то в чем тогда смысл выкладывать свой перевод в публичный доступ? Ответ переводчиков повеселил сквозящим между строк "жрите, что дают, и закройте рот. Хомяки вон хавают, на остальных наср*ть". Это неуважительное отношение к читателям, которые ничего плохого не делали. На компромиссы команда идти тоже отказалась, опять же завуалированно послав всех лесом. Не нужно забывать о том, что выкладка перевода на публичные площадки - это отношения в обе стороны. Переводчики хотят, чтобы их уважали, но уважать при этом своих читателей нужным не считают. И это печально.
Where am I, ок, так мы теперь виноваты ещё и за то, что не переводим? Типа право голоса здесь могут иметь только переводчики, или что?
interzone (2 июля 2021 00:40) №2544
    #
Посетители
Описаний: 4
Полезного: 2
El777, вам уже много людей сказали, что их это не устраивает, и им трудно. Про переводчиков я сама написала. Вы - не переводчик, как я понимаю. Наши проблемы мы и пытались решить, предлагая переводчикам варианты, но их отклонили. В советах же левых людей не нуждаемся, их не спрашивали, они к нашей проблеме отношения не имеют. Гневные тексты у тех, кто оскорблял невиновных, а если вы видите в моих текстах гнев, то это ваши фантазии, не имеющие ко мне отношения.
El777 (2 июля 2021 00:37) №2543
    #
Посетители
Я уже устала воду туда сюда переливать. Отвечаю всем недовольным. Переводчики вам ничем не обязаны. Не нравиться перевод, не смотрите. Отвечать никому не буду, не вижу смысла повторять одно и тоже. За сим откланиваюсь.
Where am I (2 июля 2021 00:37) №2542
    #
Посетители
Меня все устраивает. Рада любому переводу, тем более с языка которым не владею. Регулярно шарюсь по англоязычным читалкам. И регулярно или вся магна (по требованию правообладателя) пропадает или сайт совсем исчезает (хорошо, если, потом появится). Да и в мангах англоязычных сайтов встречаются вотермарки. Мне и в голову не придет требовать что-то с фрейма убрать. Попробуйте сами что-то перевести и в свободный доступ выложить. Я не рискну. Посмотрела сейчас наиболее возмущающиеся ники. Вы НИЧЕГО не перевели и ничено не выложили. Начните с себя ! Или радуйтесь тому, что есть. Довели уже не одну команду. И эти уйдут в ВК и будут только там переводить.
El777 (2 июля 2021 00:33) №2541
    #
Посетители
interzone, вам уже много людей сказали, что их все устраивает, что переводчик ничего менять не будет, так как в своем праве. Это вас не устраивает перевод, ну так это ваши проблемы, не наши, не переводчика, а ваши. И вам предлагают логичный выход, поменять перевод. И своими гневными текстами вы сами напрашиваетесь на советы. Переводчик не обязан ради вас поступаться своими принципами. И я совсем не поняла, вы вообще, что хотели доказать этими своими гневными многобуквами?
Purrre_evil (2 июля 2021 00:21) №2540
    #
Посетители
goldenpge, сколько посчитаю нужным, вас это не касается.
Purrre_evil (2 июля 2021 00:19) №2539
    #
Посетители
El777, я говорю за себя. И сильно сомневаюсь, что эти вотермарки уберегут перевод в случае, если кому-то придет в голову настучать автору лично. Автору то плевать есть вотермарки или нет, перевод в любом случае незаконен. Да, его, возможно, перестанут растаскивать по соц сетям, да и то не факт. Но если найдётся какая-то падла, которой захочется слить, она сольет и так. А нормальные читатели в это время должны будут нести наказание за то, чего не делали, многие уйдут вообще.
interzone (2 июля 2021 00:16) №2538
    #
Посетители
Описаний: 4
Полезного: 2
El777, с другим переводом - это с каким? Тоже русским? Где найти этих бравых молодцев или чудесниц, подскажите, пожалуйста. А то по автору выдает только эту страницу, и альтернативные переводы не указаны.
Что касается вопроса, в чем проблемно, то отвечу пока я. Проблемно увидеть композицию, которую составляют комиксы. Это не чисто картинка или чисто текст. Смысл перевода в том, чтобы русскоговорящие могли вникнуть в суть происходящего на картинке и погрузиться в историю. Как в кинотеатре 5Д. А тут кинотеатр даёт звук, а картинка частично скрыта, и вместо погружения и наслаждения фильмом ты пытаешься рассмотреть картинку, переключаешься снова на звук, потому что уже забыл, что там произнесли, и так по кругу. С этими посылками к оригиналу я вспоминаю прикол со Сталкером. В группе ВК главы выходили раньше, и там главы были порезаны на фреймы, чтобы в альбомы добавить можно было. А так как перевод на скорую руку для подписчиков, то сам переведенный текст был добавлен в описание к каждому фото. То есть открываем фрейм -> видим реплики -> открываем описание и читаем диалоги -> сопоставляем с нужными окошками. Да, сюжет в общем понятен. Он был бы понятен и без перевода в общих чертах. Но вместо погружения в историю и наслаждением от чтения ты кузнечик, прыгающий с травки на травку.
У вас этим проблем нет, вам это погрузиться в историю не мешает. Прекрасно. Но это все равно, что мерзнущему человеку говорить, что мне тепло, проблемы не вижу. Люди разные, восприятие разное, зрение разное, возможности разные и так далее. Я и остальные не ваши клоны.
Переводчики могут делать, что хотят, и никто никого не заставляет ничего делать. Но это не отменяет права всех, кому трудно читать такое в целом, сказать, что нравится/не нравится и сделать предложения по устранению проблем для нас. Потому что это в наших интересах, и только переводчики могут принять или отклонить подобные предложения. Они отклонили, мы это выяснили. И я понимаю, когда сами переводчики просят вежливо смириться с ситуацией и насладиться хотя бы по отдельности картинкой в оригинале и переводом у них, но когда это делают посторонние люди, которых это не касается и кого не спрашивали, это вызывает недоумение. Все равно что в доме лифт сломался и не "видит" некоторых зашедших, а те, кого лифт "видит", будут посылать столкнувшихся с проблемой в другой дом. Надеюсь аналогия про непрошеные советы и как они выглядят со стороны ясна.
El777 (2 июля 2021 00:07) №2537
    #
Посетители
Туземка, вы вообще в курсе, что пострадала картинка, а не текст? Текст переведен и прекрасно читается. Вы собираетесь переводить переведенный текст? Я понимаю, если бы вы сказали, что малыша Сета плохо видно, но к тексту то какие претензии?
goldenpge (1 июля 2021 23:53) №2536
    #
Посетители
Полезного: 2
Глав: 7
Purrre_evil, мне просто интересно посмотреть, сколько ещё раз вы напишите о том, что вас ущемили переводчики, раз даже после ответа члена команды вы обещались, но так и не ушли с концами из темы.

Туземка, есть же официальный английский перевод, если с языком всё в порядке, можно и без переводчика читать.
Туземка (1 июля 2021 23:46) №2535
    #
Посетители
Ужасно. Что за отношение к НОРМАЛЬНЫМ читателям? Смысла читать так не вижу, легче самим переводить, чем пытаться что-либо увидеть. Наказывать всех - детский поступок.
El777 (1 июля 2021 23:45) №2534
    #
Посетители
Purrre_evil, ну если вам этот перевод не нужен, найдите другой. Вас же никто не заставляет смотреть этот. И почему вы отвечаете за всех, мне и многим другим этот перевод нужен. И если вотермарки уберегут проект от блокировки, то я готова потерпеть.
Purrre_evil (1 июля 2021 23:38) №2533
    #
Посетители

El777, я не знаю сколько раз ещё нужно повторить, что это комикс. Графический роман. Картинка здесь главный инструмент повествования. Зачем вообще нужен перевод, который не даёт насладиться процессом чтения в полной мере?
Tusa (1 июля 2021 23:32) №2532
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 12
Глав: 462
Друзья хорошие, вы тут переливаете из пустого в порожнее, льете друг на дружку грязь как из рога изобилия уже который день подряд, но на деле это все абсолютно бессмысленно. Шираторизава все равно сделает по-своему, так, как считает нужным. И хоть стены текста строчите, но вотермаркам по итогу быть. А там уж вам самим решать, читать в таком виде или махнуть рукой и пойти читать что-то другое. На одной Эннеаде свет клином не сошелся, в конце-то концов.
El777 (1 июля 2021 23:07) №2531
    #
Посетители
KamuiGakt21, да вы правы у переводчиков нет никаких прав на эту манхву, и делают они этот перевод не законно. Вот только они могут выложить перевод в том виде в котором пожелают, потому что хуже чем есть им уже не будет. Захотят приделают Сету усы и бороду, и если вам не нравится бородатый Сет, то со спокойной душой имеют право отправить вас на другой перевод. Вас никто не заставляет читать этот. То есть переводчики могут делать перевод как хотят, и это их право, и огромное им спасибо, что они хотят делать свои переводы хорошо.
El777 (1 июля 2021 22:34) №2530
    #
Посетители
Purrre_evil, в чем проблемно? Прекрасным стилем автора можно полюбоваться и в оригинале, и с другим переводом. А Гугл переводчик не панацея, он иногда такую ахинею переводит, что о сюжете приходится только догадываться. Так что это не тоже самое. Тут картинка не так уж сильно пострадала , а развитие событий прослеживается четко. Но если вы предпочитаете чистую картинку сюжету, тогда какая вам разница какой перевод смотреть?
true_yaoi_lover (1 июля 2021 22:20) №2529
    #
Посетители
Знаете, такой срач тут между всеми, а на деле виноваты только те, кто распространяет перевод и выкладывает фреймы. а по итогу, такие люди сидят спокойно на заднице и им норм, а не причастные к этому теперь на два лагеря поделились и втаптывают друг друга в грязь. очень жаль, что все так вышло
Purrre_evil (1 июля 2021 22:13) №2528
    #
Посетители
sidriella, к сожалению, это так не работает. Нелегальный перевод не может быть защищен законом, и авторское право на него не распространяется. Иначе переводчики бы так не боялись сливов и гнева авторов. KamuiGakt21 полностью прав/а.
Purrre_evil (1 июля 2021 22:04) №2527
    #
Посетители
El777, чтобы читать и смотреть на прекрасный стиль автора. И когда одна из этих составляющих испорчена, читать становится проблемно. Это точно то же самое, что читать перевод через Гугл переводчик, но иметь картинку.
Purrre_evil (1 июля 2021 21:55) №2526
    #
Посетители
goldenpge, не ок. Вы достали уже указывать что и кому делать.
El777 (1 июля 2021 21:42) №2525
    #
Посетители
Всем недовольным вопрос: вы для чего эту манхву открываете? Я, например, слежу за сюжетом. И проблем с этим в переводе нет, несмотря на надпись. Текст прописан четко, движения персонажей прекрасно видно, сюжет прослеживается без проблем. У меня, например, эта надпись вызвала улыбку, особенно на сосках и пупке.
3784 Комментариев