Загрузка. Пожалуйста, подождите...
?
Быстрая регистрация
Контакты
Главная
Каталог Яой Манги
Новинки!
по...
алфавиту
по...
авторам
по...
переводчикам
по...
кол-ву глав
по...
популярности
Случайная яой манга
Случайная яой манга
Обычная манга
Хентай манга
Аниме-тян
Дата
Популярность
Имя
Главы
Плюсиков:
105
Информация о манге
Похожая манга
Скачать мангу
Читать онлайн
Sticks & Stones (Трости + Камни)
Другие названия
Тип
Комикс
Автор
Onta
Статус (Томов)
1 том, выпуск завершен
Загружено
1 глава
,
перевод завершен
Тэги
фурри
,
яой
,
18_плюс
Переводчики
holerd12
Код для других сайтов
Sticks & Stones (Трости + Камни)
от
Onta
(На русском)
Отслеживать
новые главы
Не
отслеживать
новые главы
Хочу прочитать!
Удалить из списка 'хочу прочитать'
Прочитано!
Удалить из списка прочитанного
Добавить в личную коллекцию
Удалить из личной коллекции
Сообщить об ошибке
У
"holerd12"
пока нет сайта, но вы можете сказать спасибо в комментариях!
Прислать описание
Добавить новые главы
Перезалить главы
Название
Загружено
Sticks & Stones v1 - 1
2019-02-06
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
mmmm4.mmm
(7 февраля 2019 11:16)
№47
#
Посетители
holerd12
,
мне с переводчиками не по пути, я по другую сторону баррикад
но, повторюсь, ваши манги даже переводить не нужно
это яой уровня "сунь-вынь"
вам для счастья нужно просто научиться составлять предложения на русском языке
причём предложения уровня "мама мыла раму, а папа смотрел телик"
holerd12
(7 февраля 2019 11:07)
№46
#
Посетители
Полезного: 3
Глав: 3
ммм ну если вы такие умные и хорошо знаете русский язык то по чему бы вам не начать тоже переводить комиксы. а легко говорить что то а на деле это не совсем не легко как кажется
mmmm4.mmm
(7 февраля 2019 11:02)
№45
#
Посетители
holerd12
, кисунь, да даж не в переводе дело
дело в грамотности
в элементарной грамотности на уровне:
не/ни с разными частями речи
тся/ться в глаголах
того, что после первого слова в предложении запятая ставится только в том случае, если первое слово -- это вводное слово или обращение
формы глагола (нужно, чтобы глагол подходил по роду к тому, чьё действие описывается)
а так, вы переводите мангу, которую даже переводить не нужно. в ваших мангах без разницы, ЧТО говорят герои. тут можно просто лепить грамотно составленные шаблонные яойные фразочки типа "какой здоровенный пиписюн! йя-йя, трахни поскорей меня!", и никто даже не заметит, что перевод какой-то не такой
вместо вывода: пишите грамотно по-русски
и вас сочтут хорошим фурри-переводчиком
holerd12
(7 февраля 2019 10:50)
№44
#
Посетители
Полезного: 3
Глав: 3
я сюда пришёл помогать сайту что бы контент не загнил а на вас не вообще пофигу хотите читайте мои комиксы не хотите читать мой комикс не читайте кто вас заставляет это делать
holerd12
(7 февраля 2019 10:40)
№43
#
Посетители
Полезного: 3
Глав: 3
ахахахахахахахахахахахаха капздец с вами можно чёкнутся
Diprion
(7 февраля 2019 10:38)
№42
#
Посетители
Ахаха капец))))) народ, переведите это нормально пожалуйста! Есть же среди нас нормальные переводчики? Не могу перестать ржать))) о, Господи. Это ж надо было так умудриться))
holerd12
(7 февраля 2019 10:36)
№41
#
Посетители
Полезного: 3
Глав: 3
о боже заткнулись все задолбали вы меня хватит нести бред
Sizumka
(7 февраля 2019 10:31)
№40
#
Посетители
Bafoo
, вы великолепны, позволите пожать вам руку? Я чертовски не терплю такого отношения к языкам, как у "переводчика". Да и мало какой гугл или промт могут перевести все эти фразочки устойчивые и обороты, а они ведь так прекрасны *-* Как же радует наличие знающих такие ньюансы людей)
holerd12
(7 февраля 2019 09:25)
№39
#
Посетители
Полезного: 3
Глав: 3
Господи ты серьезно как будто я этого не понял
роролдрлд
(7 февраля 2019 08:29)
№38
#
Посетители
Kozzy тоже сам себе переводчик, клинер и тайпер, и делает это тоже бесплатно, но наилучшего перевода фурри манги, не видела ни у кого. Вместо того, что бы агрться автор, научись языку, ведь это очевидные ошибки, а не злые люди тут к тебе придираются.
Tisi_Owl
(7 февраля 2019 05:10)
№37
#
Продвинутый посетитель
Описаний: 13
Полезного: 220
Глав: 14
Так и не кто и не чего умного и полезного ни сказал
После такого и говорить что либо бессмысленно, да и сложно писать, когда кровь из глаз фонтаном бьёт от количества ошибок -___-
Остальным нытикам защитникам - нет уж извините, нормально делай, нормально будет. Нет времени - не берись, нет знаний - не берись, нет умений - не берись.
Начинаю о×уевать от такого отношения и все чаще задаюсь вопросом, на фига команды жёпы рвут то? Равки покупают, переводчиков языкастых и скиловых набирают, клинеров/тайперов с руками не из сраки, на фига? Вас же почитать, так можно переводить Гуглом, клинить задницей, тайпить локтем, а за тебя ещё и заступаться будут. Заэбали всеядные хомяки, не эстеты ни разу :D Фу такими быть, цените себя и тех кто для вас старается, а не хватайте с пола всякую ×ерню -___-
НекоУке
(7 февраля 2019 01:09)
№36
#
Посетители
Аха-ха! В первый раз читаю такой перевод!
Mop
(7 февраля 2019 00:39)
№35
#
Посетители
кек
формулировки покруче чем финты гугла
Daria31012003
(6 февраля 2019 23:32)
№34
#
Посетители
holerd12 спаси бочки за перевод.
Daria31012003
(6 февраля 2019 23:31)
№33
#
Посетители
Roi_Aoiq попробуйте сами перевести!!!
Это очень трудно, даже если ты не будешь работать(учится) всё равно будут дела. После дел если у человека есть совесть то он(она, они) всё равно стараются сделать перевод. Дать почитать тем людям кто вообще не знает английский ( любой другой язык).
holerd12
(6 февраля 2019 22:24)
№32
#
Посетители
Полезного: 3
Глав: 3
Чувак ты прав ну мне всё равно мне надо перестать переводить комиксы потому что я хочу не много отдохнуть
Bennett
(6 февраля 2019 22:16)
№31
#
Посетители
Все норм. Да, есть над чем работать, но и ругань устраивать из-за этого не стоит. Как первый класс вторая четверть ей богу
Нужно подсказывать, а не нападать на человека. По горло хватает ругани и на работе
holerd12
(6 февраля 2019 21:59)
№30
#
Посетители
Полезного: 3
Глав: 3
Так и не кто и не чего умного и полезного ни сказал, ладно к частью у меня остался один комикс который по идее должен выйти завтра или может завтра короче не важно, я пока что не буду переводить комиксы а может вообще больше не буду переводить комиксы как я понял и как я вижу что я делаю переводы комиксов фигово. И мне просто смешно смотреть на таких людей которые говорят что бы я учил бы русский язык хотя сами пишут как дети малые, и кто сказал что я вообще русский может я другой национальности может я чукча.
Roi_Aoiq
(6 февраля 2019 21:42)
№29
#
Посетители
Хм... переводчик читал то что он переводит!? Видимо нет.
Когда переводишь с другого языка главное передать смысл, можно даже своими словами, но так чтобы было читабельно!
Меня не покидает чувство, что переводчик младшеклассник (извините, если обидел), поскольку только в младших классах приемлимо так относится к языку как русскому так и английскому. Ну не может взрослый человек копировать-вставить и при этом даже не понимать смысла того что он накалякал.
Скажу еще, что у меня английский очень плох, но с таким переводом я почитаю оригинал. Будет понятнее.
imcherry
(6 февраля 2019 21:37)
№28
#
Посетители
holerd12
, КАКИМ ПЕРЕВОДЧИКОМ ПОДЬЗОВАТЬСЯ АХВЗВАХВЗВЗАХЗАЗАЗА учить языки надо. оба. и тот, с которого переводят, и тот, на который переводят. ферштейн? надо смысл понимать и передать его другим уметь. чукча может и не писателем быть, но если уж беретесь за перевод, убедитесь, что хотя бы с русским у вас в порядке. а то чет у вас и с этим туго лол
хотя вот знаете, я даже не могу сказать, троллинг это или всерьез лмао
holerd12
(6 февраля 2019 21:15)
№27
#
Посетители
Полезного: 3
Глав: 3
А если вы и правда хотели мне помочь то посоветуйте каким мне переводчиком пользоваться
holerd12
(6 февраля 2019 21:12)
№26
#
Посетители
Полезного: 3
Глав: 3
Я стараюсь над этим я же не виноват кто эти комиксы пишет иногда они пишут полный бред а потом мне приходится из за них догадываться что они хотели написать
Chara_666
(6 февраля 2019 21:11)
№25
#
Посетители
Лучше уж оригинал читать чем такой перевод..
Nikts
(6 февраля 2019 20:56)
№24
#
Посетители
Полезного: 4
Глав: 6
holerd12
, сам переводил мангу и понимаю, что иногда здец как непонятно, но можно хотя бы фразы переводит не дословно, а литературно, следить за действиями и доносить до читателя не только слова, но и их смысл. Просто посмотрите и постарайтесь собрать все облачка не как отдельный текста, а как один.
Tisi_Owl
(6 февраля 2019 20:47)
№23
#
Продвинутый посетитель
Описаний: 13
Полезного: 220
Глав: 14
Дыня голова и рыба губы, прям как описание, ага))
АрахисТян
(6 февраля 2019 20:31)
№22
#
Посетители
Ой после такого отношения к читателям с вами вообще дел иметь не хочется, да и поддерживать тоже. Назвались переводчиком-сделайте нормально.
Xyi-123
(6 февраля 2019 20:30)
№21
#
Посетители
Яндекс переводчик + Google переводчик = не умение делать переводы или маскировать свое пользование ими и бомбеж автора в комментариях :з
holerd12
(6 февраля 2019 20:15)
№20
#
Посетители
Полезного: 3
Глав: 3
И спасибо тем кто оставляет позитивные коментарии я очень рад что вам понравился комикс и перевод если можно назвать это переводом.
holerd12
(6 февраля 2019 20:12)
№19
#
Посетители
Полезного: 3
Глав: 3
Ну нет вы такие умные вы серьезно думайте что я пользуюсь одним переводчиком Гугл. Ну да вам же легко говорить что такой ужасный перевод а сами та сидите на своей жирной жопе и не чего не делайте. Главное я тут перед ними стараюсь как могу тем более бесплатно а что вы хотели что если бесплатно то должно быть всё идеально нет так не пойдёт.
Sizumka
(6 февраля 2019 19:42)
№18
#
Посетители
Боже, чего лезть в перевод, если кроме гугла ничего не можете? Просто отвратительно.
77 Комментариев
Назад
1
2
3
Далее
Тэги
+
-
18 плюс
+
-
фурри
+
-
яой
77 Комментариев
Назад
1
2
3
Далее