? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 5673
Сообщить об ошибке

Перейти на сайт "Kuroneko Jinja" и сказать спасибо!
"Я люблю вас."
Рождённый прислуживать влюбляется в того, кто презирает прислугу.
История романтических отношений между слугой и хозяином.
Прислать описание
 




Название Загружено
2018-11-17
2018-11-06
2018-10-20
2018-10-07
2018-09-27
2018-09-07
2018-08-24
2018-08-16
2018-08-07
2018-07-17
2018-07-04
2018-06-23
2018-06-14
2018-05-23
2018-05-14
2018-05-10
2018-04-29
2018-04-22
2018-04-10
2018-03-21
2018-03-12
2018-03-01
2018-01-22
2018-01-07
2017-12-28
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Yanchik (6 декабря 2016 15:14) №344
    #
Посетители
Ура!!!! Я не сумашедший a003
Я уже падумала что мне приснилось
Оредзука (6 декабря 2016 14:22) №343
    #
Посетители
Почему главу удалили a007 a042
ЛоЯ (6 декабря 2016 14:08) №342
    #
Посетители
Описаний: 37
спасибо за перевод) a016 ко-ко-ко срач развели...ко-ко-ко a083 команда переводчиков прошу не обижайтесь на них))) a086 a162
SITETRA (6 декабря 2016 14:02) №341
    #
Посетители
imcherry, То же сей факт заметила, а иногда и участвовала.
ASSIA (6 декабря 2016 13:44) №340
    #
Посетители
А почему не сердиться на переводчика десятой главы?А потому(!)-что перевод должен быть качественным,ибо просто картинки посмотреть я могу и на английских,и на китайских сканах .Если уж хотите переводит,то тренируйтесь на додзинси,а лучше идите учится.Вот как же не нравится такое,перевод первый и.т.д,не обесудьте,-человек должен стремиться к совершенству!
kiokakioka (6 декабря 2016 13:24) №339
    #
Посетители
Оу, новая главушка. Занятненько. Тту нехилая дискуссия развернулась, а я просто за главу скажу.

10 глава мне понравилась, хотя каких-то сюжетных изменений не было, лишь разговоры. Но они того стоят, чтобы их читать. Лукаон всё-таки наглая сволочь нехорошая редиска (у него тяжелое прошлое, ужасное (а такое ли оно ужасное...не знаю-не знаю) настоящее и необозримое серое будущее) но это не дает ему права в чужом доме свои бзыки показывать. В своем доме хоть плетью бей, а в гостях будь добр держи ручонки и язык за зубами.
karl_tankevich (6 декабря 2016 12:47) №338
    #
Посетители
Даа, прочитал комментарии, и зачем нужно было загружать свой перевод? Нельзя дождаться перевода от команды? И какая разница, сколько глав уже вышло, если начали читать, то уж ждите.
hotaru_tomoe601 (6 декабря 2016 11:45) №337
    #
Посетители
Полезного: 33
Глав: 14
imcherry, ДА ПРИБУДЕТ СО МНОЙ СИЛА САТУРНА
Рин_тян (6 декабря 2016 11:15) №336
    #
Посетители
Мои глаза a043
mimi99 (6 декабря 2016 10:11) №335
    #
Посетители
шедевр
Chizu97 (6 декабря 2016 07:49) №334
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 3
Полезного: 27
Глав: 25
Как только прочла 10-ю главу, вспомнилось, какой это тяжкий труд - текстуры восстанавливать))0)0)
Зачем надо было так над манхвой изголяться? Возьмите никем не тронутый проект и делайте с ним, блин, что хотите... Но, представьте себе, для этого тоже нужны мозги. И если уж взялись за перевод, (хотя, без понятия, зачем это делать, толком не зная ни английский, ни даже русский + не умея грамотно обращаться с фотошопом...или где Вы там все это умудрились провернуть?) будьте готовы к конструктивной критике.
Поверьте, люди мангу, манхву и тд читают не только ради сюжета. Будь то команда, или же одиночка, переводя, они понимают, как долго автор возился со своей работой и сколько сил вложил в свое "детище". Представьте, в конце концов, что это рисовали Вы, а кто-то "левый" взял и выложил творение, стререв все то, что надо и не надо, даже не попытавшись восстановить и впендюрив неотредактированный текст. А после, еще и заявил бы, какой он молодец... Понравилось бы такое развитие событий? Не думаю.
В общем, все то, что было сказано вам в комментариях - вполне обосновано. Мы не какие-то там хейтеры и фигней не страдаем. Надо уметь прислушиваться к тому, что говорят, признавать ошибки и, желательно, никогда больше их не совершать. Тогда все будут счастливы и будет мир во всем мире :3
Katotoka7182 (6 декабря 2016 07:06) №333
    #
Посетители
Спасибо за 10 главу a008
imcherry (6 декабря 2016 06:52) №332
    #
Посетители
ойлал, куда не зайдешь, везде одни и те же люди срутся с:
хотару, жги
elrondriel (6 декабря 2016 05:51) №331
    #
Посетители
ЗАЧЕМ?! Команда стабильно, хорошо переводила этот проект! Никто его не забрасывал! Так зачем было брать и воровать его? Еще и переводить с гугл транслейта? Это полное неуважение к переводчикам. Не умеешь, не знаешь - так не делай, либо УЧИСЬ, но на ДРУГИХ проектах. Над которыми НИКТО не работает.
Кимаши (6 декабря 2016 04:53) №330
    #
Посетители
hotaru_tomoe601, дай обниму за слова, как бальзам на душу

Мисона
Отобрать проект у другой команды; кривокосо перевести в гугле и даже не удосужиться перепроверить то, что начеркала и правильно ли расставила тот же пол; знатно поиздеваться над чисткой сканов... Это как нужно не уважать труд всех переводчиков, чтобы при этом ещё нос задирать, мол "старалась перевести и нечего мне указывать, как надо". А ведь люди ниже даже советами задаривают!!
Может я старомодна и привыкла к качественному переводу тех, кто ведёт работу с первой главы. Но премного благодарна, такого вот отсебячинского "получите и отвалите" не нужно. Стыдно должно быть.

Вообще не понимаю, с какого лешего припёрло переводить активный проект. Ещё и свежий. Не прошлогодний и даже не полугодовалый. Глав 19 вышло, а перевода нет? Разница большая и хочется сократить? Вот догонят НОРМАЛЬНЫЕ переводчики до последней главы, тогда будет онгоингом выходить, не будет разницы между главами, левых переводов, которые лезут во все щели со своим "как хочу - так и перевожу!" тоже не будет. Браво.
Я надеюсь, что они из-за такого проект бросать не станут, пусть и на инглише более-менее ясно - на руссиче читать всё же приятней будет.

Хочу выразить благодарность команде Kuroneko Jinja за их переводы a012

Никогда у меня так не припекало от подобного срама, ууууух
Ghost666 (6 декабря 2016 03:46) №329
    #
Посетители
Мдаааа
Тяжко это
Осилило чисто из опыта чтения фанфиков, отвечаю, бывает намноооооого хуже
Mrs. Mengele (6 декабря 2016 03:30) №328
    #
Посетители
Ой, как у всех бомбит a066
ajumilee (6 декабря 2016 02:07) №327
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 3
Глав: 48
Товарищ Мисона, если вам горит, то проект нужно не перехватывать с непереведённой главы, а начинать переводить с первой и выкладывать альтернативу. А за подобный выскок из лопухов вам бы голову отвинтить. Хотите быть первой (пофигу на кривые клин-тайп-перевод) - делайте от нуля, вот тогда будут вам спасибы, лойсы и вечная память. Не гадьте команде, которая и без того делает достаточно быстро.
Boku (6 декабря 2016 02:04) №326
    #
Посетители
Эх~Я один не обратил внимания абсолютно ни на что?Я как-то читал,вникал в смысл реплик и залипал на героях,а на клин и т.п. совсем внимание не падало ...Я рад,что взялись перевести,а то до 19 главы перелестнул и многое не понял,а тут хотя б понятно все.Главное,что на русском
Спасибо!
Яхиро (6 декабря 2016 01:41) №325
    #
Посетители
Ребятки, что перевели 10 главу. Пожалуйста используйте штампик и слои наложения. Не можете? тогда закрашивайте окно диалога. ЭТО Ж В ГЛАЗА БРОСАЕТСЯ и чёрное замазывайте ЧЁРНЫМ, а темно серым.
Хоть не гуру клина, но всё же... это как-то не ок
Marinka_tyn (6 декабря 2016 01:03) №324
    #
Посетители
Как же я ненавижу смотреть на кирпичные мины во время секса. Ну по что он такой кирпичик, как бедный мальчуган это терпит. Мне прям стрёмненько, даже через страницы, аж такое чувство, буд-то меня призерают а не гг a055 Моему сердечку больно от таких грубостей a143 Мангака прям шикарно атмосферу передаёт.
SusieSwanson (6 декабря 2016 00:30) №323
    #
Посетители
Описаний: 5
ой, что вы тут развели)
mswho (6 декабря 2016 00:30) №322
    #
Посетители
Описаний: 5
Думаю, что команда загрузит эту главу в своём переводе и у нас будет два перевода на выбора, что довольно часто встречается на сайте ( альтернативный перевод).
Никакого криминала нет, но все-таки стоило обратить внимания на местоимения. Однако, нам дали понять , что человек только пробует себя в роли переводчика, и , возможно , он просто не дождался перевода этой истории и от большой любви взялся за перевод ( или может это обман чтобы набрать "классы"?)

В любом случае, удачи и всех благ!
SusieSwanson (6 декабря 2016 00:27) №321
    #
Посетители
Описаний: 5
знать бы сколько всего глав
nanah (6 декабря 2016 00:21) №320
    #
Посетители
Спасибо за перевод ! a013
Жду проду a047
deperxe (6 декабря 2016 00:19) №319
    #
Посетители
Мда, отвратный перевод и вид этого перевода. Дольше третьей страницы не прочла. Жду перевод НАСТОЯЩЕЙ команды переводчиков.
hotaru_tomoe601 (5 декабря 2016 23:56) №318
    #
Посетители
Полезного: 33
Глав: 14
Мисона, Мисона, Вы кругом не правы. Gremory объяснила и предъявила Вам обвинения в настолько приятной форме, что Вы должны благодарить её, а не башку свою пустую задирать с такой неподдельной высокомерностью.
hotaru_tomoe601 (5 декабря 2016 23:52) №317
    #
Посетители
Полезного: 33
Глав: 14
Мисона, "я понимаю что вы поддерживаете переводчиков и это правильно, но это не должно происходить так как делаете вы"
У меня прям роллы, которые я хавала 5 минут назад, попросились наружу((0(
hotaru_tomoe601 (5 декабря 2016 23:50) №316
    #
Посетители
Полезного: 33
Глав: 14
Мисона, зуб даю, Вы далеки от завершения хотя бы седьмого класса, поэтому попытаюсь попроще.
1. Команды ищут проекты, затем забивают их за собой. С этого момента УЖЕ некрасиво красть проект, сколько бы времени он не был заброшен. Всегда нужно спрашивать, благо в 99% случаях есть прямой адрес, куда Вы можете обратиться к одному из представителей команды переводчиков и спросить разрешения продолжить проект. Исключения в таком случае занимают работы, где перевод не сходит с мёртвой точки ОЧЕНЬ долгое время, месяца, а то и года.
2. Перевод делается так: сначала переводчик строчит перевод в Ворде, далее передаёт корректору, а тот тайперу. Клинер, естественно, всё делает заранее и до момента тайпа. Каждый человек тратит время и усилия, чтобы сделать всё годно. Загвоздка в том, что у людей находятся свои дела, поэтому порой из-за кого-то одного глава может задерживаться и так далее. Это командная работа. Это не "открою ссылку в хроме на мангу, попутно Фотошоп, сотру ластиком на скане в "облаках" слова, а там буду одновременно вбивать текст в Гугл-переводчик, потом в Фотошоп, даже ничего не редактируя и не перечитывая". Хотя, стоит отметить, такой подход не столь плох, если есть мозги.
3. Не знаете английского? И не видите в этом ничего криминального? Я вот готовить не умею, а рецепты глянуть лень, пойду делать наугад, авось повезёт и гости не отравятся. ЛОЛ ЧТО ЗАЧЕМ ЗАААЧЕМ ЗАНИМАТЬСЯ ТЕМ, В ЧЕМ ТЫ ПОЛНЫЙ НОЛЬ?!!! УЧИСЬ, ОПЫТА НАБИРАЙСЯ, А ПОТОМ КРИЧИ, МОЛ, Я СТАРАЛАСЬ
4. Не нравится, что Вам указывают на Ваше свинство? Вы перехватили проект, а это свинство. И неважно, вебка это или топовая манга.
5. "Читаю книжки ко-ко-ко". Оно и видно! Так лаконично и верно изъясняетесь, что я завела блокнот с Вашими там цитатами. Ну а если по -серьезке, таких ошибок, которые Вы допускаете, даже шестиклассники стыдились бы.
6. Повышайте рейтинг добавлением других манг, а также поправок в описание. В следующий раз, коли захотите попробовать себя на поприще переводчика, повысьте свой уровень айкью и понизьте ЧСВ.
7. Обиделись, что Вас сравнивали с командой? Это корректное сравнение. Коли не хватает умений или желания делать всё самой НОРМАЛЬНО, иди чеши репу и займись чем-нибудь полезным или набери себе команду. НО ЗАЧЕМ ОНА ВАМ? ВЫ ЖЕ СОВЕРШЕННО БЕСПОЛЕЗНЫ!
Вышло уже 19 глав ко-ко-ко, а то, что анлейторы (англ версия) раньше начали Вас не смутило?! ОБНОВЛЕНИЯ ЗДЕСЬ ОЧЕНЬ ЧАСТЫЕ.

ЖДУ ПЕРЕВОД ОТ КОМАНДЫ ПЕРЕВОДЧИКОВ, ИМ СПАСИБО.
И тебе Мисона, тож спасибо, подняла настроение в какой-то степени лол
BelladonnaI (5 декабря 2016 23:46) №315
    #
Посетители
Переводчик предупредил, что возможны ошибки. Я не обратила на них внимание. Смысл 10-ой главы ясен и без слов. Но всё равно благодарю за труд. Ещё бы долго ждала перевода. =)
3494 Комментариев